Публикации

Mid sixth century apse mosaic, Saint Catherine’s Monastery, Egypt

Изображение
 Nikola Benin Mid sixth century apse mosaic, Saint Catherine’s Monastery, Egypt – These beautiful Late Antique mosaics have a special focus on the history of holy places near the Monastery, whose official name is the Sacred Monastery of the God-Trodden Mount Sinai. The wall mosaics above the apse show two scenes from the life of Moses, associated with sacred sites venerated at this location. On the top left, a young Moses is shown before the burning bush, removing the sandals from his feet. His gaze is fixed on the hand of God, which is appearing to him --- On the top right, a slightly older looking Moses is receiving the law from the hand of God --- Directly above the apse are two angels, each is holding an orb and a rod topped with a cross, symbols of authority --- On the bottom left is a medallion image of Saint John the Baptist and on the bottom right is a medallion image of the Virgin Mary --- Within the apse mosaic itself, an old looking Moses (identified by the inscription MѠYC

Homer “A timid beggar is a bad beggar” (Омир "Плахият просяк е лош просяк)

Изображение
 Никола Бенин Homer (flourished c. 700 BCE) “A timid beggar is a bad beggar.” The Odyssey  (Book 17, approximately between lines 570-590) by Homer, translated by E. V. Rieu and edited by D. C. H. Rieu. New York: Penguin Classics, 2009. The quote comes from a line delivered by Penelope. She commenting on Odysseus, who was at the time disguised as a beggar. Омир (живее и твори около 700 г. пр. н. е.) "Плахият просяк е лош просяк." Одисеята  (книга 17, приблизително между редове 570-590) от Омир, преведена от E. V. Rieu и редактирана от D. C. H. Rieu.  Ню Йорк: Penguin Classics, 2009. Цитатът е от ред, предоставен от Пенелопа.  Тя коментира Одисей, който по това време е бил дегизиран като просяк.

Св. Серафим Саровски Чудотворец: Молитва

Изображение
 Никола Бенин МОЛИТВА О, пречудни отче Серафиме, велики Саровски чудотворче, скоропослушен помощниче на всички, прибягващи към тебе! В дните на твоя земен живот никой не си отиде от тебе празен и неутешен, но всички се наслаждаваха от зрението на твоето лице и от твоите благосклонни думи. В тебе се яви обилен дар за излекуване на немощните души. Когато Бог те призова от земните трудове към небесното упокоение, твоята любов към нас не се прекрати и е невъзможно да се преброят твоите чудеса, които се умножиха като небесните звезди; ти се явяваш на Божиите люде по всички краища на земята и им даряваш изцеление. Затова и ние те молим: о, претихи и кротки Божий угодниче и дръзновен пред Него молитвениче, който не отхвърляш никого от призоваващите те, възнеси към Господа на силите твоята благомощна молитва за нас, та да укрепи отечеството ни, да ни дарува всичко потребно за този живот и всичко полезно за нашето спасение, да ни опази от греховни падения и да ни научи на истинско покаяние, за

Нова реперта, Нови изобретения на новото време, Йоханес Страданус, около 1591 г. (Nova Reperta, New inventions of modern times)

Изображение
 Никола Бенин Nova Reperta, New inventions of modern times Fifth plate, illustration of a clockmakers's workshop Johannes Stradanus, c. 1591 In late 1580s Florence, Flemish artist Johannes Stradanus (Jan van der Straet) designed a series of twenty engravings titled Nova Reperta, becoming the first person to depict in print major recent inventions and updates to ancient ones.  He created detailed drawings for each print and sent them from Florence to Antwerp to be engraved and printed by the engraver and publisher Philips Galle. The engravings were popular among scholars and print collectors, and the Galle family produced multiple editions into the early seventeenth century. In the middle ground on the left a man heats metal over the fire, and on the right a man examines the weight-driven clocks on the wall. In the foreground on the left workers tend to the creation of different parts of the small spring-driven table clocks. In the foreground at the center two men work on a larger c

Dragon from a manuscript held at the British Library

Изображение
 Nikola Benin

Участници в театралното представление "Хъшове", организирано от читалището в град Трявна, 1896.

Изображение
 Никола Бенин Държавен архив - Габрово, фонд 205К, оп. 1, а.е. 119. Фотографията е от личния фонд на тревненския общественик Никола Чушков.